Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяКандидат
Мужчина, 49 лет, родился 8 марта 1976
Волгоград, готов к переезду, готов к командировкам
Где ищет работу
Волгоград
Все районыПереводчик английского языка, автор статей
150 000 ₽ на руки
Специализации:
- Коммерческий директор (CCO)
Занятость: полная занятость
График работы: полный день
Опыт работы 18 лет 5 месяцев
Май 2013 — по настоящее время
12 лет 3 месяца
Астраханский Государственный Университет
Волгоград
Старший преподаватель английского языка Кафедры английского языка для экономических специальностей.
преподавание англ.яз.
Октябрь 2009 — Апрель 2013
3 года 7 месяцев
Газопромысловое Управление ООО «Астраханьгазпром»
Волгоград
Переводчик английского языка, автор статей
переводчик
Март 2007 — Сентябрь 2009
2 года 7 месяцев
Газопромысловое Управление ООО «Астраханьгазпром»
Волгоград
профессиональный перевод технической и иной документации
фирмы «HALLIBURTON» и представителей ООО
«Астраханьгазпром»; профессиональный перевод разговорной
речи рабочего и инженерного персонала ООО
«Астраханьгазпром» и фирмы «HALLIBURTON», услуги
секретаря-референта, делопроизводителя. Место оказания
услуг - Газопромысловое Управление ООО
«Астраханьгазпром», «Бургаз» ООО «Астраханьгазпром»,
скважина сверхглубокого бурения Девонская-2.
Областной Онкологический Диспансер Г. Астрахани.
Навыки
Уровни владения навыками
Опыт вождения
Имеется собственный автомобиль
Права категории B, CОбо мне
ведение переписки, составление и сопровождение
договоров, составление и сопровождение конкурсной
документации на госзакупки.
договоров, составление и сопровождение конкурсной
документации на госзакупки.
Высшее образование
1998
ОАО «ТНК-ВР Менеджмент».
ведение
переписки, перевод встречи переговоров, презентаций,
технический перевод, перевод коммерческой документации.
Оказание услуг помощника группы, личного консультанта. Место
оказания услуг – центральный офис в Москве, дочернее
предприятие ОАО «ТНК-ВР Менеджмент» ОАО «ТНК-Нягань» (г.
Нягань, Ханты-Манскийский автономный округ), месторождения
Каменное, Талинское.Агентство по рыболовству и рыбоводству Администрации Астраханской областиведение переписки,
переговоров, перевод научной и иной документации.
1996
Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Научно-производственный центр по осетроводству «БИОС»
профессиональный перевод научной и коммерческой
документации, деловая переписка, ведение телефонных
переговоров. Оказание услуг помощника юриста.
Знание языков
Повышение квалификации, курсы
2010
ОАО «Судостроительный Завод «Красные Баррикады»
профессиональный перевод технической и иной документации
по сотрудничеству представителей ОАО «Судостроительный
Завод «Красные Баррикады» и фирм «САЙПЕМ», «РОЗЕТТИ»,
БЬЮ МАРИН» и «ЮНИТИМ», профессиональный перевод
разговорной речи рабочего и инженерного персонала ОАО
«Судостроительный Завод «Красные Баррикады» и
вышеуказанных фирм, услуги секретаря-референта,
делопроизводителя.
2006
Ответственность
профессиональный перевод технической и иной документации
по сотрудничеству представителей ОАО «Судостроительный
Завод «Красные Баррикады» и фирм «САЙПЕМ», «РОЗЕТТИ»,
БЬЮ МАРИН» и «ЮНИТИМ», профессиональный перевод
разговорной речи рабочего и инженерного персонала ОАО
«Судостроительный Завод «Красные Баррикады» и
вышеуказанных фирм, услуги секретаря-референта,
делопроизводителя.
2004
Российское гражданство. 30 лет. Замужем. Один ребенок. Коммуникабельность. Терпение. Исполнительность.
Отвественность. Стрессоустойчивость. Умение работать в команде. Высокая обучаемость. Стремление к постоянному развитию и карьерному росту. Без вредных привычек.. Знание компьютера – Word, Excel, Internet Explorer. Умение работать с оргтехникой (принтер, копир, факс) Квалификация помощника юриста. Серебряный сертификат СИСТЕМА ГАРАНТ ПЛАТФОРМА 1.
удостоверение оператора персонального компьютера.
Навыки делопроизводства.
Осуществляю все виды устного и письменного перевода
кроме синхронного. гибкий график работы
профессиональный перевод технической и иной документации
по сотрудничеству представителей ОАО «Судостроительный
Завод «Красные Баррикады» и фирм «САЙПЕМ», «РОЗЕТТИ»,
БЬЮ МАРИН» и «ЮНИТИМ», профессиональный перевод
разговорной речи рабочего и инженерного персонала ОАО
«Судостроительный Завод «Красные Баррикады» и
вышеуказанных фирм, услуги секретаря-референта,
делопроизводителя.
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения