Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяКандидат
Женщина, 43 года, родилась 31 октября 1981
Волгоград, готова к переезду, не готова к командировкам
Где ищет работу
Волгоград
Все районыпереводчик
15 000 ₽ на руки
Специализации:
- Переводчик
Занятость: полная занятость
График работы: полный день
Опыт работы 19 лет 11 месяцев
Август 2005 — по настоящее время
19 лет 11 месяцев
«Волгоградский государственный университет»
Волгоград
Старший преподаватель
Организация и проведение учебной и учебно-методической работы. Участие в научной и научно-исследовательской работе. Чтение лекций, проведение практических занятий. Контроль качества проведения преподавателями кафедры всех видов учебных занятий по курируемой дисциплине. Разработка рабочих программ по курируемым дисциплинам. Комплектация и разработка методического обеспечения курируемой дисциплины или отдельных видов учебных занятий и учебной работы. Участие в организации и руководстве научно-исследовательской работы студентов. Руководитель самостоятельной работой студентов по курируемой дисциплине или по отдельным видам учебных занятий и учебной работы. Оказание методической помощи начинающим преподавателям в овладении педагогическим мастерством и профессиональными навыками. Участие в научно-методической работе кафедры в составе методической комиссии по специальности, профориентационной работе со школьниками, участие в развитии и совершенствовании материально-технической базы кафедры, в пропаганде научно-технических, социально-экономических и правовых знаний среди населения.
Август 2007 — Октябрь 2009
2 года 3 месяца
«Волгоградский государственный университет»
Волгоград
Заместитель заведующего кафедрой
Определение стратегии, целей и задач развития кафедры совместно с заведующим кафедрой. Контроль работы методистов и лаборантов кафедры. Руководство работой по обеспечению учебного процесса основными и дополнительными учебными материалами. Формирование рекомендаций по приобретению и внедрению в учебный процесс учебников и учебно-методических пособий. Организация работы по подготовке и проведению экзаменов. Участие в разработке учебно-методических комплексов. Контроль за состоянием учебных групп в течение семестра, обеспечение взаимозаменяемости преподавателей при их отсутствии. Участие в составлении планов работы заседаний кафедры. Выступление на заседаниях кафедры по различным вопросам. Рецензирование учебных и методических материалов, выполняемых преподавателями кафедры. Исполнение обязанностей заведующего кафедрой во время его отсутствия.
Навыки
Уровни владения навыками
Обо мне
Личностные характеристики:
Грамотная устная и письменная речь, стремление к постоянному развитию, целеустремленность, активная жизненная позиция, умение работать с большим объемом информации, усидчивость, оперативность, эрудиция, литературные способности.
Профессиональные навыки, умения, компетенции:
Повышение квалификации
ГОУ ВПО «Волгоградский государственный университет" /2005
Программа повышения квалификации ?Актуальные проблемы устного (последовательного и синхронного перевода)"
West-Ost-Gesellschaft Stuttgart e.V. /2006
Deutschland-Seminar (Berlin-Nagold-Stuttgart)
ГОУ ВПО «Волгоградский государственный университет? /2007
Образовательная программа "Информационно-коммуникационные технологии»
DAAD (Дуйсбург-Эссенский университет (Германия)/ Саратовский государственный университет им. Н. Г. Чернышевского (Россия) /2007
Международный семинар повышения квалификации для преподавателей немецкого языка высших учебных заведений Поволжья «Немецкий язык сегодня: литература, культура, дидактика»
Немецкий культурный центр им. Гёте в г. Москве/2009
Методический семинар для преподавателей немецкого языка по теме ?Профессиональная коммуникация и перевод?
Британия-Волгоград/ Издательство Хубер/2009
Семинар «Некоторые аспекты современного подхода к изучению иностранного языка и их реализация в учебных материалах издательства Хубер»
Британия-Волгоград/ Издательство Хубер/2009
Семинар «Немецкий язык как иностранный: новая цель»
ФГБОУ ВПО ?Волгоградский государственный университет? /2011
Программа "Инновационные информационные технологии в обучении иностранному языку и культуре»
Свободное владение английским и немецким языками. Навыки письменного, устного и синхронного перевода. Опыт научно-технического перевода. Знание основ научного литературного редактирования, знание грамматики и стилистики русского, английского и немецкого языков. Опыт преподавательской деятельности. Уверенный пользователь ПК (офисные программы, Интернет-ресурсы, графические редакторы). Навыки работы с оргтехникой. Опыт организации дистанционного обучения иностранному языку в системе Mahara. Навыки корректирования и структурирования текстов. Умение анализировать и контролировать деятельность сотрудников.
Грамотная устная и письменная речь, стремление к постоянному развитию, целеустремленность, активная жизненная позиция, умение работать с большим объемом информации, усидчивость, оперативность, эрудиция, литературные способности.
Профессиональные навыки, умения, компетенции:
Повышение квалификации
ГОУ ВПО «Волгоградский государственный университет" /2005
Программа повышения квалификации ?Актуальные проблемы устного (последовательного и синхронного перевода)"
West-Ost-Gesellschaft Stuttgart e.V. /2006
Deutschland-Seminar (Berlin-Nagold-Stuttgart)
ГОУ ВПО «Волгоградский государственный университет? /2007
Образовательная программа "Информационно-коммуникационные технологии»
DAAD (Дуйсбург-Эссенский университет (Германия)/ Саратовский государственный университет им. Н. Г. Чернышевского (Россия) /2007
Международный семинар повышения квалификации для преподавателей немецкого языка высших учебных заведений Поволжья «Немецкий язык сегодня: литература, культура, дидактика»
Немецкий культурный центр им. Гёте в г. Москве/2009
Методический семинар для преподавателей немецкого языка по теме ?Профессиональная коммуникация и перевод?
Британия-Волгоград/ Издательство Хубер/2009
Семинар «Некоторые аспекты современного подхода к изучению иностранного языка и их реализация в учебных материалах издательства Хубер»
Британия-Волгоград/ Издательство Хубер/2009
Семинар «Немецкий язык как иностранный: новая цель»
ФГБОУ ВПО ?Волгоградский государственный университет? /2011
Программа "Инновационные информационные технологии в обучении иностранному языку и культуре»
Свободное владение английским и немецким языками. Навыки письменного, устного и синхронного перевода. Опыт научно-технического перевода. Знание основ научного литературного редактирования, знание грамматики и стилистики русского, английского и немецкого языков. Опыт преподавательской деятельности. Уверенный пользователь ПК (офисные программы, Интернет-ресурсы, графические редакторы). Навыки работы с оргтехникой. Опыт организации дистанционного обучения иностранному языку в системе Mahara. Навыки корректирования и структурирования текстов. Умение анализировать и контролировать деятельность сотрудников.
Высшее образование
2008
Волгоградский государственный университет
Институт дополнительного образования, Преподаватель высшей школы
2005
Волгоградский государственный университет
Лингвистики и межкультурной коммуникации, Перевод и переводоведение
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения