Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться

Кандидат

Женщина, 65 лет, родилась 29 февраля 1960

Волгоград, р‑н Дзержинский, готова к переезду, готова к командировкам

Где ищет работу

Волгоград

Центральный, Ворошиловский, Дзержинский, Краснооктябрьский

Переводчик английского языка, автор статей

33 000 ₽ на руки

Специализации:
  • Продавец-консультант, продавец-кассир

Занятость: проектная работа

График работы: полный день

Опыт работы 32 года 1 месяц

Июль 2016 — Декабрь 2016
6 месяцев
Астраханский Государственный Университет

Волгоград

Старший преподаватель английского языка Кафедры английского языка для экономических специальностей.
преподавание англ.яз.
Февраль 2007 — Февраль 2015
8 лет 1 месяц
Газопромысловое Управление ООО «Астраханьгазпром»

Волгоград

переводчик
профессиональный перевод технической и иной документации
фирмы «HALLIBURTON» и представителей ООО
«Астраханьгазпром»; профессиональный перевод разговорной
речи рабочего и инженерного персонала ООО
«Астраханьгазпром» и фирмы «HALLIBURTON», услуги
секретаря-референта, делопроизводителя. Место оказания
услуг - Газопромысловое Управление ООО
«Астраханьгазпром», «Бургаз» ООО «Астраханьгазпром»,
скважина сверхглубокого бурения Девонская-2.
Май 1993 — Январь 2007
13 лет 9 месяцев
Областной Онкологический Диспансер Г. Астрахани.

Волгоград

Специалист отдела маркетинга и продаж
ведение переписки, составление и сопровождение
договоров, составление и сопровождение конкурсной
документации на госзакупки.
Август 1983 — Май 1993
9 лет 10 месяцев
ОАО «ТНК-ВР Менеджмент».

Волгоград

ведение переписки, перевод встречи переговоров, презентаций, технический перевод, перевод коммерческой документации. Оказание услуг помощника группы, личного консультанта. Место оказания услуг – центральный офис в Москве, дочернее предприятие ОАО «ТНК-ВР Менеджмент» ОАО «ТНК-Нягань» (г. Нягань, Ханты-Манскийский автономный округ), месторождения Каменное, Талинское.
Агентство по рыболовству и рыбоводству Администрации Астраханской области

Навыки

Уровни владения навыками
ведение переписки, переговоров, перевод научной и иной документации.
Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Научно-производственный центр по осетроводству «БИОС»

Обо мне

профессиональный перевод научной и коммерческой
документации, деловая переписка, ведение телефонных
переговоров. Оказание услуг
помощника юриста.

Высшее образование

1982
ОАО «Судостроительный Завод «Красные Баррикады»
профессиональный перевод технической и иной документации по сотрудничеству представителей ОАО «Судостроительный Завод «Красные Баррикады» и фирм «САЙПЕМ», «РОЗЕТТИ», БЬЮ МАРИН» и «ЮНИТИМ», профессиональный перевод разговорной речи рабочего и инженерного персонала ОАО «Судостроительный Завод «Красные Баррикады» и вышеуказанных фирм, услуги секретаря-референта, делопроизводителя.ОтветственностьРоссийское гражданство. 30 лет. Замужем. Один ребенок. Коммуникабельность. Терпение. Исполнительность. Отвественность. Стрессоустойчивость. Умение работать в команде. Высокая обучаемость. Стремление к постоянному развитию и карьерному росту. Без вредных привычек.. Знание компьютера – Word, Excel, Internet Explorer. Умение работать с оргтехникой (принтер, копир, факс) Квалификация помощника юриста. Серебряный сертификат СИСТЕМА ГАРАНТ ПЛАТФОРМА 1. удостоверение оператора персонального компьютера. Навыки делопроизводства. Осуществляю все виды устного и письменного перевода кроме синхронного. гибкий график работы

Знание языков

Русский — Родной


Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения