Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться

Кандидат

Мужчина, 60 лет, родился 31 мая 1965

Волгоград, готов к переезду, готов к командировкам

Где ищет работу

Волгоград

Все районы

Переводчик английского языка, автор статей

100 000 ₽ на руки

Специализации:
  • Руководитель отдела продаж

Занятость: полная занятость

График работы: полный день

Опыт работы 19 лет 3 месяца

Май 2005 — Сентябрь 2009
4 года 5 месяцев
Астраханский Государственный Университет

Волгоград

Старший преподаватель английского языка Кафедры английского языка для экономических специальностей.
преподавание англ.яз.
Сентябрь 2004 — Май 2005
9 месяцев
Газопромысловое Управление ООО «Астраханьгазпром»

Волгоград

переводчик
профессиональный перевод технической и иной документации
фирмы «HALLIBURTON» и представителей ООО
«Астраханьгазпром»; профессиональный перевод разговорной
речи рабочего и инженерного персонала ООО
«Астраханьгазпром» и фирмы «HALLIBURTON», услуги
секретаря-референта, делопроизводителя. Место оказания
услуг - Газопромысловое Управление ООО
«Астраханьгазпром», «Бургаз» ООО «Астраханьгазпром»,
скважина сверхглубокого бурения Девонская-2.
Октябрь 1997 — Сентябрь 2004
7 лет
Областной Онкологический Диспансер Г. Астрахани.

Волгоград

Специалист отдела маркетинга и продаж
ведение переписки, составление и сопровождение
договоров, составление и сопровождение конкурсной
документации на госзакупки.
Июль 1990 — Октябрь 1997
7 лет 4 месяца
ОАО «ТНК-ВР Менеджмент».

Волгоград

ведение переписки, перевод встречи переговоров, презентаций, технический перевод, перевод коммерческой документации. Оказание услуг помощника группы, личного консультанта. Место оказания услуг – центральный офис в Москве, дочернее предприятие ОАО «ТНК-ВР Менеджмент» ОАО «ТНК-Нягань» (г. Нягань, Ханты-Манскийский автономный округ), месторождения Каменное, Талинское.
Агентство по рыболовству и рыбоводству Администрации Астраханской области

Навыки

Уровни владения навыками
ведение переписки, переговоров, перевод научной и иной документации.

Опыт вождения

Права категории B, C, D, E

Обо мне

Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Научно-производственный центр по осетроводству «БИОС»

Высшее образование

1994
профессиональный перевод научной и коммерческой документации, деловая переписка, ведение телефонных переговоров. Оказание услуг помощника юриста.
ОАО «Судостроительный Завод «Красные Баррикады»профессиональный перевод технической и иной документации по сотрудничеству представителей ОАО «Судостроительный Завод «Красные Баррикады» и фирм «САЙПЕМ», «РОЗЕТТИ», БЬЮ МАРИН» и «ЮНИТИМ», профессиональный перевод разговорной речи рабочего и инженерного персонала ОАО «Судостроительный Завод «Красные Баррикады» и вышеуказанных фирм, услуги секретаря-референта, делопроизводителя.Ответственность
1992
Российское гражданство. 30 лет. Замужем. Один ребенок. Коммуникабельность. Терпение. Исполнительность. Отвественность. Стрессоустойчивость. Умение работать в команде. Высокая обучаемость. Стремление к постоянному развитию и карьерному росту. Без вредных привычек.. Знание компьютера – Word, Excel, Internet Explorer. Умение работать с оргтехникой (принтер, копир, факс) Квалификация помощника юриста. Серебряный сертификат СИСТЕМА ГАРАНТ ПЛАТФОРМА 1. удостоверение оператора персонального компьютера. Навыки делопроизводства. Осуществляю все виды устного и письменного перевода кроме синхронного. гибкий график работы
Московский экономико-финансовый институтпрофессиональный перевод технической и иной документации по сотрудничеству представителей ОАО «Судостроительный Завод «Красные Баррикады» и фирм «САЙПЕМ», «РОЗЕТТИ», БЬЮ МАРИН» и «ЮНИТИМ», профессиональный перевод разговорной речи рабочего и инженерного персонала ОАО «Судостроительный Завод «Красные Баррикады» и вышеуказанных фирм, услуги секретаря-референта, делопроизводителя.специальность «Менеджмент организаций»квалификация "финансовый менеджер"
1984
Факультет Иностранных языков, спец-ть "Перевод и переводоведение", квалификация "лингвист-переводчик англ.яз. со знанием фр.яз."
Идентификация человека по голосу и речи. Лингвистическая экспертиза текста.профессиональный перевод технической и иной документации по сотрудничеству представителей ОАО «Судостроительный Завод «Красные Баррикады» и фирм «САЙПЕМ», «РОЗЕТТИ», БЬЮ МАРИН» и «ЮНИТИМ», профессиональный перевод разговорной речи рабочего и инженерного персонала ОАО «Судостроительный Завод «Красные Баррикады» и вышеуказанных фирм, услуги секретаря-референта, делопроизводителя.платформа гарант (серебряный сертификат)

Знание языков

Русский — Родной


Повышение квалификации, курсы

2003
Гарант
2002
2001
1993

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения